* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.4
Hello guys! So welcome back to our channel. So today, Shein Kids or JNSQ sent us these packages.
00:12.6
Okay, so we have a bag. I like the material. It can be a school bag or traveling bag. It has a lot of pockets. That's what I like about this one.
00:22.9
So that's Shein for Kids brand. Alright, next one is another backpack. Okay, so yeah, nice little bag. It has room. It's not too big. Perfect for little ones. Little kids.
00:45.3
Ooh, such a nice shoes. Very cool.
00:52.9
Another one. Okay, I hope this is a bigger size.
01:00.7
Wow, this is such nice shoes for the price. I wish they have bigger size for my kids.
01:08.4
Kuya, can you try this? So, this is how you tighten?
01:12.5
And then push it.
01:15.9
So that is the shoes. It's really nice. But it doesn't fit my eldest son.
01:22.9
Because his feet is size 9. This is size 7.
01:27.0
And this is for my youngest son.
01:31.7
It's so nice for the price. It's really, really nice.
01:35.6
So if you guys wanna check out Shein Kids or if you've got JNSQ, link will be in the description box below.
01:48.1
And also, don't forget, 15% off code for you guys, for our viewers.
01:52.7
It's JNSQ04, Sherl. I will flash it here so you'll have an extra saving.
02:06.4
Dito tayo sa Walmart. Magtitingin tayo ng reruns. At may mga bibilihin tayo.
02:12.6
Diyan tayo kasama mga baguettes at si Daddy.
02:16.5
Ito oh. Maganda siguro itong pang ano.
02:22.7
And saka ito yung ice cream scooper.
02:34.0
Ito maganda raw. Ito sabi ng kapatid ko.
02:37.7
Pero ito pang bata.
02:41.3
Maganda ito. 20 dati. Ngayon 10 na lang.
02:47.3
Meron din ganito. Ito maganda. Kitchen aid na.
02:52.7
Sir, this is a good one.
02:55.0
This is a better one than that one.
02:56.9
If this is $5, I'll pay for this.
03:04.0
This is a good one.
03:04.6
Nandito na kami sa store.
03:05.7
And ano guys hindi namin
03:08.1
sa clearance may bina rin ako mga
03:09.8
gluten-free items.
03:12.1
And magtingin tayo.
03:14.3
Ba't kaya siya naka clearance.
03:21.8
Bakit, kaya $2 lang?
03:22.5
$2 lang ito. Bakit kaya?
03:39.9
Ah, icing for cake.
03:44.0
Ano ito? Red twist.
03:48.2
Uy, Thai kitchen.
03:50.3
$2.50. Mura na kaya yun?
03:53.8
Parang mahal pa rin eh.
03:55.5
Kasi mahal to guys, store na to.
04:00.1
ito, peanut butter.
04:03.7
Smooth operation.
04:06.9
Peanut butter and
04:09.7
$3. Mayroon pa kami eh.
04:12.5
Ito, mahal pa rin.
04:17.3
Moong beans. Ito yung
04:19.2
ating moong go. From Bob's
04:24.4
Bukuha tayo ng isa.
04:27.6
Wala namang kumakain to, kundi tayo lang
04:33.3
And then, mayroon din tayong
04:35.2
yellow corn tortillas.
04:41.3
Paano ko kaya ito? Bakit kaya?
04:50.8
Ano na ba ngayon?
04:56.5
Kaya pala naka-sale.
04:58.2
Okay. So, yan lang.
05:00.5
Do we still have peanut butter?
05:02.7
Do we still have peanut butter? Yeah?
05:18.1
Queso blanco sauce. $1.
05:20.3
Ba't siya may pisil?
05:22.7
Teka lang kayo. Can you open it?
05:24.3
Make sure that's not open.
05:26.8
Ah, okay. Okay pa.
05:34.8
Eh, one month ago na eh.
05:36.8
Ito yung mga gluten-free items nila.
05:40.8
So, wala na ako eh.
05:42.8
Sa nagpapabili si daddy ng coffee.
05:44.8
Ang mahal kasi guys talaga dito.
05:46.8
Ang mahal kasi guys talaga dito.
05:48.8
Maybe this one, original blend.
05:50.8
Maybe this one, original blend.
05:51.7
Okay, this one, green thug special.
05:56.7
What's whole beans?
06:00.7
So, andito tayo sa park kasama mga bata.
06:02.7
Pero may binili kaming snack yung chicken strips na may potatoes at saka Hawaiian yung...
06:10.7
And then, kumain na kami dito.
06:13.7
Nandun yung aming mga daladalaang pagkain.
06:15.7
Pagkatapos dito, kasi si kuya kasi pagkatapos ng school niya,
06:20.7
Gusto niya punta ng park.
06:22.7
Kaya lang gabi na siya natatapos sa kanyang lesson.
06:24.7
So, sabi ko, ano kaya gawin natin maaga?
06:30.7
Hindi ko alam kung anong oras sa tanghali niya.
06:32.7
Alas doon siya niyata.
06:34.7
So, sabi ko, agahan natin.
06:36.7
Tapos pagkating natin mag lesson tayo.
06:38.7
And then, ano, saka tayo.
06:41.7
Para nakapunta na tayo sa park.
06:44.7
Sabi, tara mami pa sa park gabi na.
06:46.7
Sabi ko ngayon na lang.
06:48.7
Ito na yung schedule natin.
06:50.7
Tapos namili rin ako ng konti mamaya.
06:52.7
Pakita ko sa inyo.
06:53.7
Mayroon din kaming nakuha sa clearance.
06:57.7
Medyo malamig na ngayon ulit.
06:59.7
Ang init na last week, last few weeks ago.
07:02.7
Ngayon biglang lumamig na ulit.
07:06.7
Tapos binisan din namin si daddy ng chicken strips.
07:08.7
Kasi paborito niya yun.
07:10.7
Na may potato wedges.
07:16.7
Hindi ko alam kung anong oras sila aalis.
07:20.7
Kaya medyo umiinta.
07:21.7
Mayroon pa din park eh.
07:24.7
Pag summer, mayroon ditong.
07:27.7
Mayroon dyan na water park.
07:31.7
May water park doon.
07:33.7
Tapos mayroon doon na playground doon.
07:36.7
Baka doon pumunta mga bata after.
07:38.7
Dito tas may lake doon.
07:42.7
May mga, ano ba yun?
07:53.7
Ngayon naglalakad naman tayo.
07:55.7
Papunta doon sa slide.
07:59.7
Ano ba sa ate yan?
08:01.7
Maraming kaming lake dito.
08:03.7
Ito yung sa isang mga park na pinupuntahin namin.
08:07.7
Pero mayroon pang.
08:11.7
Mayroon pa isang maganda.
08:14.7
Ito yung parang sa city lang.
08:18.7
Doon sa isa parang private yun.
08:20.7
Doon kami pupuntin sa may.
08:25.7
Parang kasi paikot to.
08:30.7
So ikot lang kami.
08:31.7
Doon kami sa kabilang ibaya.
08:33.7
Magagandang bahay dito guys.
08:36.7
Sa harap ng lake.
08:42.7
Nalapad si kuya sa.
08:55.7
Ay parang baby to.
09:02.7
Ah dock pala ito.
09:09.7
I don't want it to be dark.
09:45.7
Are you going to catch me?
09:59.7
I'm scared of heights up to this high.
10:07.7
Are you going to catch me again?
10:09.7
Are you going to catch me?
10:19.7
I slid by my butt.
10:25.7
Are you okay Kuya?
10:33.7
Are you okay Kuya?
11:07.7
I'll no longer this place.
11:25.7
Pero lang tari sa tabo.
11:27.7
Parang tungkol kita.
11:31.7
Meron tayong lahat.
11:37.7
Thank you for watching!