00:49.0
Gano'n, gano'n, gano'n.
01:00.0
Nena, aking gwapa.
01:01.2
Eto si Nenang Nalilimahed.
01:04.0
Sabi mo, Nalilimahed.
01:06.5
Sabi mo, Nena, Nalilimahed.
01:12.0
Ayan po, kada rating ko lang dito. At tumawag si Tia Selsa sa akin.
01:18.0
Nag-miss call ako, tumawag sa akin.
01:20.0
Dito may naman Nena. Nena, banyar.
01:22.5
O, si Alimala. Lina o, buenas tardes.
01:25.5
Naglilini si Alimay. Pakita ko sa inyo. Ayan.
01:30.0
Naglilinis si Alimahe ng a...
01:34.0
Naglilinis si Chamamay dito. Naglilinis si Chamamay sa tindahan.
01:37.0
Tapos, eto si Alimahe. Naglilinis dito.
01:43.0
Kami po ay may feeding program ngayong araw.
01:46.0
Oo. May feeding program kami. At tinaantay ko lang si Kuya Beljun para po sa...
01:53.0
Ipapakain namin ngayong araw. So, dala ko na yung iba.
01:56.0
Siyempre, alam niyo, pag nagpakain tayo dito, marami.
01:58.0
Marami nga... nililisan ko... anong...
02:00.5
Sige, Chamamay. O. Ang linis na.
02:02.5
Aaaa... Alimahe. Iyama to Mama.
02:08.5
Ayan. Kakausapin natin si Enon.
02:11.0
Thank you so much po. Ang dami nang nanonood ah.
02:13.5
260. May gising ko pala sa... sa Pilipinas. Sa Pilipinas po alas 8 o'clock ng gabi. Tulog na ako.
02:19.5
Totoo na ba na may passport? Sabi ni Sol.
02:25.0
Explain it to Chamamay.
02:28.0
Iyama to Mama. Iyama to Mama.
02:35.5
Shoutout sa iyo, Kat Javier Blag, Reza Magalianez, Michael Adam.
02:41.5
So, tumawag si Tia Ceza sa akin kanina at nandoon siya sa kuha ng passport.
02:46.5
Tapos, meron siyang ginawa. Patulog na ako biglang. Kaso, biglang may nag-notify.
02:54.5
Pagka gising ko... ay, pagka uwi ko sa bahay, nalhigo ako.
02:57.0
Sobrang punito. Chamamay, buenas tardes. Ven, explicar mi.
03:02.5
Explicar. O, buenas tardes. Aki, o. Esto.
03:10.5
Hi! Buenas tardes!
03:13.5
Hi! Buenas tardes!
03:15.5
Con fuerza, con fuerza, con vida, eh.
03:17.5
Chamamay, explicar mi, no? Aaaa...
03:20.5
Que hora tu ir la... la Senadoje?
03:23.5
Yo, aqui, la van a Senadoje llamar.
03:28.0
Director, llamar.
03:29.0
Director, ah, si.
03:30.0
Director Yamayo Ceza.
03:32.0
Senyora Ceza, tu, ah, donde esta?
03:33.0
Yo digo, yo estoy en casa.
03:34.0
Ven rapido, rapido, pronto.
03:37.0
Porque tu numero ahorra para firmar los pasaportes.
03:42.0
Firmar asi, que...
03:43.0
Siyo tiene pasaporte, que firmar?
03:45.0
Pasaporte de los niños. Para firmar, ok.
03:49.0
Ah, pero, do'nde tu firmar? Uno papel? Uno papel? No.
03:52.0
Ah, si. Uno, uno, uno, uno, uno, uno.
03:56.0
No niño, no pasaporte, lista.
04:00.5
Si tu nombre no esta dentro, tu no tiene pasaporte, tu no ha pagado.
04:04.5
Por eso yo he ido.
04:12.5
Tu nombre esta, si ve tu nombre se llama.
04:15.5
Si tu nombre no esta, tu no ha pagado.
04:18.5
Por eso mi nombre ha salido, me he llamado, yo he ido.
04:23.5
Después a esto, director, rectora?
04:27.0
Pero no, primero, para que no se vea, si ha salido, si salido, si ha salido, pero di nito.
04:31.0
Pero dito, telefon.
04:35.0
So, nang umaga po, na, anong, ano po, nagkagalabang siya mami, sabi ni tia Cesar, nagkagalabas
04:40.0
sya, tapos tumawag daw ang director, na kuha na ng passport.
04:44.0
Tapos, ang sabi niya, ay, pumirma daw sya.
04:48.0
Pumirma, nakatunayan na sya, ay bayad na, at, for releasing ng passport, sabi ni tia Cesar.
04:56.0
Tumawag ba ako sa chamami? Basta gano'n.
04:58.1
Kausap po si Tia Selsa, ipinasan niya sa akin yung telepon.
05:02.7
Ipinasan niya ni Tia Selsa yung number, yung telepono niya sa director.
05:09.8
So, kausap ko po yung director, ako mismo ang kausap.
05:12.7
Sabi ko, buenas tardes.
05:15.4
O, di ba? Magalang.
05:18.1
Siyempre, director yun, di na po pwedeng barubalang bunga nga ako.
05:24.5
Sabi niya, buenas tardes.
05:27.1
Tapos sabi ko, ketal.
05:29.6
Nangamusta pa ako, ketal.
05:31.7
Tapos, sabi niya, ako yung director.
05:36.6
Sabi ko, si, si, ikaw siya yung director.
05:41.9
Tapos sabi niya, itong, nagpunta nandito si Selsa para pumirma.
05:47.4
Nakatunayan ay, porreleasing nga ang kanyang passport.
05:50.7
Sabi niya sa akin gano'n.
05:52.8
ang, ah, sabi ko, ah,
05:59.2
Medyo umano na ako.
06:00.4
Medyo gumagas pang naibunga nga ako.
06:02.1
Sabi ko, Laverda?
06:04.0
Sabi ko, gano'n sa kanya.
06:13.1
Kailan? Kailan ako kuma?
06:15.3
Tawa sabi nga na ng director.
06:17.9
Sabi ng director, ah,
06:19.6
ah, next week, makukuha na.
06:21.5
Kung hindi martes,
06:22.8
merkules, webes, biyernes.
06:25.4
Martes, merkules, webes, biyernes.
06:27.7
Sabi nga ng director.
06:29.5
Sabi ko, Laverda?
06:32.2
Ayun ulit ko na eh.
06:33.5
Tapos, sabi nga sa akin gano'n.
06:35.1
Sabi nga sa akin,
06:35.8
oo, next week na.
06:37.2
Sabi nga sa akin.
06:41.4
At dito pa nagtatapos ang ating video.
06:46.3
Gano'n natatapos ang ating video.
06:50.3
ano, nag-storytelling si Kuya Raul.
06:53.9
na makinig mabuti.
06:55.1
Ayan nga po ang nangyari.
06:58.0
Hindi ako naniniwala
06:58.8
kasi nasa sabihin,
07:01.1
nakapagtataka kasi
07:01.8
pumunta si Tia Celsa doon
07:06.5
antayin natin next week.
07:08.0
So, next week daw po ay lalabas.
07:10.1
biglang nag-message sa akin si Jerry.
07:14.2
Nasa kabilang cellphone.
07:15.1
Nag-message sa akin si Jerry.
07:16.1
Ang sabi ni Jerry,
07:22.2
Sinayon niya sa akin yun.
07:22.9
Hindi naman ako nag-reply.
07:24.2
Hindi pa ako nag-reply
07:24.8
kasi diretso akong pumunta dito eh.
07:27.0
yan na sana talaga.
07:29.3
Aabangan natin next week.
07:30.4
Tapos sabi gano'n ni Alima.
07:32.6
Sabi gano'n ni Alima,
07:35.1
Ipakita ko nga sa inyo.
07:40.1
pupunta na raw sila sa Pilipinas.
07:44.2
pagkakuha ng passport,
07:45.4
dire-uwi na agad kami sa Pilipinas.
07:46.9
Pupunta lang kami sa Pilipinas.
07:49.1
hindi niya alam ay, ah,
07:51.8
hindi niya alam eh, ano,
07:53.3
mag-aantay pa din.
07:56.5
Naka-ilang firma na si tiyang mamay,
07:59.8
eh, wala ko bakit siya mamay,
08:03.3
Kaya nga nang kausap ko yung direktora,
08:07.8
nalalabas siya yung passport?
08:10.4
e di kung lalabas,
08:16.0
saan nag-work si Jerry?
08:17.2
Mukhang magandang work.
08:18.7
magandang work ni Jerry.
08:19.8
Sa opisina siya nag-work eh.
08:21.6
Nag-work siya sa opisina,
08:25.5
isang beses nakausap ko siya.
08:27.3
May computer din,
08:40.3
bet ko yung Gomorrah dyan.
08:42.0
umi na ako ng Pilipinas.
08:43.5
Wag nang Gomorrah dito.
08:47.2
ang linis ng bahay ni Tia,
08:48.9
malinis ang bahay ni Tia Celsa.
08:50.0
Mayat maya naglilinis sila.
08:51.8
mas malinis pala,
08:52.6
mas malinis pala sila sa,
08:55.2
pagdating sa bahay.
08:56.4
Mayat maya po ay naglilinis sila.
09:05.5
Pakita ko sa inyo si Nena.
09:09.4
I have that for you.
09:17.2
Inaayaw na maayaw na magpakita sa akin ni Nena.
09:20.1
sumasakit ng ngipin.
09:27.6
Naisang araw may lagnat,
09:29.2
masakit ng ngipin.
09:30.9
Awawa ng bata na to.
09:33.4
Masakit ng ngipin kanina,
09:37.6
sakit ng ngipin ko.
09:47.2
Araw yung ngipin ni Sophie.
09:49.7
Kaya siguro nilalagnat ang isang araw,
09:51.8
dahil sa ngipin niya.
09:54.5
Malaki na kasi si Sophie.
09:55.6
Kuwanto anus niya?
09:59.0
5 years old pa lang pala si Sophie.
10:00.1
Akala ko naman si Sophie,
10:01.7
magsa 7 years old na.
10:04.8
baka may tooth infection,
10:06.8
Sabi ni Chesal Celsa,
10:10.5
sakit nga ng ngipin ko eh,
10:11.5
sabi niya ganyan.
10:14.9
hawakan na tong bata na to.
10:16.9
Nang unang nakita ko si Sophie,
10:18.3
ganyan lang ni si Mami,
10:19.8
Nang unang nakita ko si Sophie,
10:21.6
ganyan lang si Sophie.
10:23.3
hawak-hawak lang ni Sophie si,
10:25.7
hawak-hawak lang ni Sophie.
10:33.6
bakit hindi kayo kinuha ng ano?
10:36.2
ito may sinagtatanong.
10:37.5
bakit hindi nyo kinuha
10:39.6
ni Elvis ng swapang na tulad na tabla?
10:42.9
Hindi na namin kinuha ah.
10:44.9
tumakas yung palawin ko.
10:48.4
hindi na namin na
10:49.4
nakuha yung mga gamit
10:53.8
nang babaeng ano,
11:01.4
Kinuha yung gamit yun ah.
11:03.5
naka move on na po ako
11:15.7
Hulaan nyo kung sino po
11:16.9
ang nagtitinda doon.
11:21.6
Pag nalaman nyo po
11:24.8
ang inyong YouTube channel.
11:26.4
Ang inyong YouTube.
11:28.5
Ang inyong telepono
11:29.3
pag nalaman nyo po.
11:30.5
Kung sino ang nagtitinda
11:39.1
Hulaan nyo kung sino ang katulong.
11:40.5
Sino ang nagbebenta?
11:43.8
ang nag-ooperate noon
11:44.8
pero may tauhan po siyang
11:47.4
Pag nalaman nyo po
11:49.0
sigurado ipupukol nyo po
11:50.4
lahat ng cellphone nyo.
11:55.8
Hindi, nalungkot lang ako
11:58.1
yung tao na to ay malapit sa akin.
11:59.6
Masipag na tao to.
12:01.5
hindi ko mula sasabihin sa inyo.
12:05.3
para may proof tayo.
12:06.7
Kagaya yung ginawa natin
12:09.7
ayoko kasing mag,
12:11.1
na ano na ako eh,
12:12.2
ang hirap mag-video ng salita lang.
12:14.4
Ang hirap mag-video ng salita lang,
12:15.4
maganda po yung nakikita nyo po talaga
12:17.9
kagaya yung kay Mama Guapa
12:19.0
yung tununtalan doon.
12:24.8
may pruweba po tayo sa lahat.
12:27.1
May pruweba po tayo.
12:30.8
wala naman kaming ano,
12:31.6
wala naman kaming problema
12:34.6
friends kami niya.
12:37.8
masakit yung ginawa niya
12:39.3
Naawa ako para kay Elvis.
12:42.4
ayoko nang may kaaway dito.
12:44.1
O, ayoko nang may kaaway dito.
12:48.2
yaan nyo na siya Kuya Raul.
12:49.6
Karma is in digital eh.
12:54.4
huwag na kayo no.
12:55.0
Nakamove on na po ako
12:56.0
regarding sa ganun.
12:58.2
ang mahalaga po mga amigo
13:04.9
Abangan nyo pagkatapos
13:07.0
Ayoko ipakita eh.
13:09.2
baka hindi nyo napunod
13:09.8
yung mga susunod na video eh.
13:12.8
Excited ako na makita nyo
13:16.5
kauna-unahang ah,
13:17.5
bahay kubo dito sa
13:19.4
Equatorial Guinea.
13:21.2
Na makikita nyo po
13:23.2
nasa Pilipinas po.
13:25.0
pagkukupil ko dito sa kotse ko.
13:26.9
ang ganda ng bahay kubo.
13:30.3
ayun po mga amigo.
13:33.9
yung mga videos natin.
13:34.8
Dalawa lang yung inupload ko ka.
13:37.8
Dalawa lang yung videos
13:38.5
na inupload ko kanina.
13:39.8
Dapat tatloin nyo.
13:46.1
Hindi ko na ipinalabas.
13:48.2
matatakpa na yung,
13:49.7
alam nyo na kasi,
13:53.3
shoutout naman po
13:54.1
from Kalumpit, Bulacan.
13:57.1
Thank you so much po.
13:58.7
tingnan mo sila na,
13:59.2
mamumusi tayo dito.
14:00.8
Thank you so much po.
14:01.5
Ang dami nanonood,
14:18.2
kaibigan ni Tia Celsa
14:21.0
Na nakikipagchismisan.
14:23.8
thank you so much po
14:24.6
sa inyong panonood
14:27.9
May tanong pa ba?
14:28.3
Kaya tanungin niyo po ako.
14:35.4
Nagantay ko lang si Kuya Beldyun
14:39.0
mag-i-start na po
14:40.7
pag-ating ni Kuya Beldyun,
14:41.4
diretso na po yan.
14:44.7
wala na akong nababasa
14:47.1
Wala na akong nababasang
14:54.1
abangan po natin.
14:57.4
Basta next week po,
15:03.5
kung lalabas na po ito.
15:05.5
At pag lumabas po ito,
15:16.5
magche-check ako ng ticket.
15:19.5
magpukuha ko ng ticket.
15:25.5
mag-inquire kami.
15:30.5
Salamat po sa panaladong video.
15:34.5
kung ano man yung nawala
15:40.5
magiging madodoble,
15:42.5
ano pa man yung ah,
15:45.5
hindi naman natin,
15:50.5
darating yung time na,
15:52.5
babalik at babalik
15:56.5
ano ang lasa ng tinda
16:03.5
abangan nyo rin po,
16:05.5
tagagawan po natin ito ng vlog.
16:09.5
Basta dalawa na yun.
16:10.5
After yung dalawa na yun,
16:12.5
Tapos na tayo doon
16:13.5
sa kabanata na yun.
16:16.5
meron po tayo kasing,
16:18.5
pruweba sa lahat ng ating ginagawa.
16:19.5
Hindi lang sinasabi.
16:22.5
totoong nangyayari ito
16:23.5
sa Equatorial Guinea.
16:24.5
Salamat po mga amigo
16:26.5
Hindi ko na mabasa ang message nyo.
16:30.5
abangan nyo ang video natin.
16:31.5
Abangan nyo po ang video
16:33.5
God bless po mga kababayan.